翻译: 中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。但是,更重要...
翻译: Thecaptainrealizedthatthementriedtodeceivehimsohemadethemworkveryhardfortherestofthevoyage.(PassageOne) [MustVIP...
翻译: Bymakingvehicleslighterinweightaluminumhasgreatlyreducedtheamountoffuelneededtomovethem,(PassageTwo) [MustVIP]...
翻译: Asthesourceofaluminumisalmostinexhaustible,wecanexpectthatmoreandmoreuseswillbefoundforthisversatilemetal.(PassageT...
翻译: Cultureshockiscausedbytheanxietythatresultsfromlosingallfamiliarsignsandsymbolsofsocialintercourse.(PassageFour)...
Weareconvinced____therighteousnessofourcause. A、of B、on C、over D、at [MustVIP]...
Urbancongestionwouldgreatlyberelievedifthe____chargedonpublictransportweremorereasonable. A、prices B、tickets C、fees...
You’dbetterletmeknowassoonasthereisa(n)____positioninthebranchoffice. A、empty B、vacuum C、hollow D、vacant [MustVIP]...
Theywillneverreconcilethemselvesto____. A、defeat B、theirdefeat C、bedefeated D、havetheirdefeat [MustVIP]...
Thematterisnottobe____. A、watchedfor B、waitedon C、takenover D、trifledwith [MustVIP]...